文件名称:国家税务总局关于印发中国、新加坡两国政府税收换函的通知
文件编号:国税发[1996]131号
发布时间:1996-08-01
实施时间:1996-08-01
现将国家税务总局副局长项怀诚和新加坡共和国驻华特命全权大使郑东发分别代表本国政府于1996年7月29日在北京签署的关于修订税收协定的换函印发给你们。换函所作规定适用于1991年7月1日或以后取得的所得,并自本换函签字之日起生效。请遵照执行。
新加坡共和国驻中华人民共和国特命全权大使
郑东发阁下:
我荣幸地提及1986年4月18日在新加坡签署的中华人民共和国政府和新加坡共和政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(以下简称“协定”),并代表中华人民共和国政府建议如下:
(一)在中华人民共和国:
1.个人所得税;
2.外商投资企业和外国企业所得税;
3.地方所得税。
(以下简称“中国税收”)
(一)《
我荣幸地建议本照会及阁下代表新加坡共和国政府确认上述建议的复照应构成按照本协定第二条第四款和第二十四条第四款第(四)项双方政府间达成的协议,适用于1991年7月1日或以后取得的所得,并自阁下复照之日起生效。
本照会用中文和英文写成,两种文本同等作准。
顺此向阁下表示敬意。
1996年7月29日于北京。
项怀诚
中华人民共和国国家税务总局副局长
中华人民共和国国家税务总局副局长
项怀诚阁下:
我荣幸收到阁下今日的照会,内容如下:
“我荣幸地提及1986年4月18日在新加坡签署的中华人民共和国政府和新加坡共和国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(以下简称“协定”),并代表中华人民共和国政府建议如下:
(一)在中华人民共和国:
1.个人所得税;
2.外商投资企业和外国企业所得税;
3.地方所得税。
(以下简称“中国税收”)
(一)《
我荣幸地建议本照会及阁下代表新加坡共和国政府确认上述建议的复照构成按照本协定第二条第四款和第二十四条第四款第(四)项双方政府间达成的协议,适用于1991年7月1日或以后取得的所得,并自阁下复照之日起生效。
本照会用中文和英文写成,两种文本同等作准。
顺此向阁下表示敬意。”
我荣幸地代表新加坡共和国政府确认前述照会,同意阁下的来照和本复照构成两国政府间的协议,并自本复照之日起生效。
本照会用英文和中文写成,两种文本同等作准。
顺此向阁下表示敬意。
1996年7月29日于北京。
郑东发
新加坡共和国驻中华人民共和国特命全权大使
免责声明:本库所有资料均来源于网络、报刊等公开媒体,本文仅供参考。如需引用,请以正式文件为准。
